If you wish to contribute or participate in the discussions about articles you are invited to join SKYbrary as a registered user. Of the many factors involved in the process of communication, phraseology is perhaps the most important, because it enables us to communicate quickly and effectively despite differences in language and reduces the opportunity for misunderstanding. Ambiguous or non-standard phraseology is a frequent causal or contributory factor in aircraft accidents and incidents. Many national authorities also publish radiotelephony manuals which amplify ICAO provisions, and in some cases modify them to suit local conditions.
|Published (Last):||24 April 2019|
|PDF File Size:||16.32 Mb|
|ePub File Size:||14.98 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
You can change your ad preferences anytime. Doc manual of radiotelephony. Upcoming SlideShare. Like this document? Why not share! Annex 10 aeronautical telecomunicat Embed Size px. Start on. Show related SlideShares at end. WordPress Shortcode.
Fernando Nobre Follow. Published in: Career , Technology , Sports. Full Name Comment goes here. Are you sure you want to Yes No. Tammi Justice Gym guru exposes fat burning secret! I'm going to reveal to you the secret method that allows you to get the equivalent exercise of 45 minutes at the gym, in just a few minutes per day!
Karthikeyan VS. Phuong Hoang. Show More. No Downloads. Views Total views. Actions Shares. Embeds 0 No embeds. No notes for slide. Doc manual of radiotelephony 1. All correspondence, except orders and subscriptions, should be addressed to the Secretary General.
Orders should be sent to one o f the following addresses, together with the appropriate remittance by bank draft, cheque or money order in U. Oxford Book and Stationery Co. Presidente Masaryk No. Chapultepec Morales, C. Landover Company, P. Avex Air Training Pty Ltd. Adeco-Editions van Diermen, Attn: Mr. Airplan Flight Equipment Ltd. Supplements to the Catalogue announce new publications and audio-visual training aids, amendments, supplements, reprints, etc. The space below is provided to keep a record of such amendments.
The purpose of this manual is to provide examples of the radiotelephony phraseology found in those two documents. While the procedures and phraseology specifically reflect the situation in an environment where very high frequency VHF is in use, they are equally applicable in those areas where high frequency HF is used.
ICAO phraseologies are developed to provide efficient, clear, concise, and unambiguous communications, and constant attention should be given to the correct use of ICAO phraseologies in all instances in which they are applicable. However, it is not possible to provide phraseologies to cover every conceivable situation which may arise, and the examples contained in this manual are not exhaustive, but merely representative of radiotelephony phraseology in common use.
Users may find it necessary to supplement phraseologies with the use of "plain" language. When it is necessary to use plain language, it should be used according to the same principles that govern the development of phraseologies in that communications should be clear, concise, and unambiguous. Sufficient proficiency in the language being used is also required. In addition to correct use of phraseologies and adequate language proficiency, it is also important to keep in mind that the language being used in radiotelephony is often not the first language of the receiver or originator of a transmission.
An awareness of the special difficulties faced by second-language speakers contributes to safer communications. Transmissions should be slow and clear. Direct statements which avoid idiomatic expressions are easier to understand than indirect statements or colloquialisms or slang. Furthermore, certain States may specify in their aeronautical information publication AIP particular requirements on first contact when entering their airspace or prior to leaving their airspace. Pilots should, therefore, ensure that they are aware of such procedures by referring to the relevant instructions e.
Examples of phraseology of this type are beyond the scope of this manual. Definitions of principal terms used in this manual Commonly used abbreviations Explanation of scenario Transmitting technique Transmission of letters Transmission of numbers Transmission of time Standard words and phrases Call signs An explanation of the role of phraseologies and plain language in radiotelephony communications Level instructions Position reporting Flight plans Departure information and engine starting procedures Taxi instructions Ta ke-off procedures Aerodrome traffic circuit Final approach and landing Go around After landing Essential aerodrome information Radar identification and vectoring Radar vectoring Traffic information and avoiding action Secondary surveillance radar Radar assistance to aircraft with radiocommunications failure Alerting phraseologies Position information Level information Flights joining airways Flights leaving airways Flights crossing airways Flights holding en route Oceanic control Distress and urgency procedures and communications failure procedures Introduction Distress messages Urgency messages Emergency descent Aircraft communications failure Fuel dumping
YOU CAN STILL ADD MORE!
If you wish to contribute or participate in the discussions about articles you are invited to join SKYbrary as a registered user. Of the many factors involved in the process of communication, phraseology is perhaps the most important because it enables us to communicate quickly and effectively despite differences in language and reduces the opportunity for misunderstanding. Ambiguous or non-standard phraseology is a frequent causal or contributory factor in aircraft accidents and incidents. Many national authorities also publish radiotelephony manuals which amplify ICAO provisions, and in some cases modify them to suit local conditions. This article deals with non-standard phraseology, which is sometimes adopted unilaterally by national or local air traffic services in an attempt to alleviate problems; however, standard phraseology minimises the potential for misunderstanding.
ICAO DOC 9432